بابەتیە ڕەخنەیی سەروو پەیکەروو مامۆسا بێسارانی جە دەگاو بێسارانی

حەز مەکەروو وەڵ چانەیە باسەکەیم دەس‌پەنە کەروو، ئاماژە بڎەو پانەیە کە ئامانج چی قسەوباسیە نەک غەرەزی شەخسی وە نە خراوکەردەو کەسین؛ بەڵکوو ئینە سەردەمیانە‌تەرین شێوەو ئێعتراز و ئێعلاموو ناڕەزایەتی پەی پارێزنایو جایەگا و پلە‌ومەقاموو کەسایەتییە نامدار و نایابە فەرهەنگیەکانەن جە حەر کۆمەڵگایەنە. ئومێدوارەنا ئی یادداشتە و یادداشتە وەڵینەکاتەریچ کە جە لایەنوو کەسانیەتەر سەروو ئی پەیکەرەیە نویسیاینێ، بیاوا بە گۆشوو ساحێب مەتڵەبا تا بەلکیم جە ئایەندەنە پەی ئی جۆرە هەرمانە حەساسە فەرهەنگییانە، فرەتەر جە کەسایەتییە ساحێب نەزەرە فەرهەنگیەکا بەهرە بەرا و جە ڕانموونی و پەیلواکاشا ئێستفادە کەرا.

ادامه نوشته

هورامی؛ صدای کهن هویت کوردی

هورامیها نه گروهی حاشیه‌ای و نه بخشی فرعی از هویت کوردی‌اند؛ آن‌ها یکی از ستونهای اصلی هویت کوردی و حامل عمیقترین لایه‌های تاریخی، فرهنگی و ادبی ملت کورد هستند. زبان هورامی با پیشینه‌ای کهن در شعر، عرفان، متون ادبی و فرهنگی، نه تنها میراثدار بخش عظیمی از هویت فرهنگی و تاریخی ملت کورد است، بلکه کلید فهم بخشهای مهمی از فرهنگ و تمدن کوردی محسوب می‌شود. بدون زبان هورامی، بسیاری از مفاهیم و ساختارهای فرهنگی، ادبی و فلسفی کوردستان، یا بدفهمیده می‌شوند یا به شکل ترجمه‌ هایی خشک و بی‌ روح فروکاسته میشوند. هورامی نه فقط تنه‌ی تنومند درخت زبانهای کوردی، بلکه حامل هویت، تفکر و ادبیات تاریخی ملت کورد است.
تلاشهای هدفداری که در دو دهه اخیر انجام شد، باعث شد بخش قلیلی از هورامیها، تحت تاثیر پروپاگاندا و اهداف سیاسی، خود را آگاهانه و هدفدار یا از روی ناآگاهی از کورد و کوردستان جدا تعریف کنند.

ادامه نوشته